"He, Du sitzt jetzt schon 20 Minuten über der England Karte, was suchst Du denn ?" "Ich suche das zweite London ?" - "Zweites London ? Was soll das denn sein ?" "Ich traf neulich Marie aus London und ihr Freund sagte, als ich ihn fragte, woher er kommt, 'Im from London too' ...." Der englische Austausch-Schüler: "Ist prügeln und schlagen eigentlich dasselbe ?" - "Ja, sicher !" "Und warum lachen immer alle, wenn ich sage, es hat zwölf geprügelt ?" --- ENGLISH FOR RUNAWAYS - Englisch für Fortgeschrittene TO BE HEAVY ON THE WOODWAY - schwer auf dem Holzweg sein ALL START IS HEAVY ! - Aller Anfang ist schwer ! THE FAR LOOKING TOWER - Der Fernsehturm PIG STRONG ! - Saustark ! THE UMBRELLA POWER - Die Schirmherrschaft TO WINDOW - fensterln THE BYCICLE STEAMER - Der Raddampfer THE FLIPPING WEEKS - Die Flitterwochen THE SEA YOUNG WOMAN - Die Seejungfrau THE DUST BELL - Die Dunstglocke THANKS FOR THE AFTERQUESTION - Danke für die Nachfrage JACK LOOK-IN-THE-AIR - Hans guck in die Luft THE CHARACTERTRAIN - Der Charakterzug SKIN OFF ! - Haut ab (verschwindet) ! THE ROLLING SUPER-MARKET - Der Rolladen IT IS ME SAUSAGE ! - Es ist mir Wurst ! THE THROUGH-HOLDING-MONEY - Das Durchhaltevermögen THE TREE COLLEGE - Die Baumschule THE BUSINESS SEX - Der Berufsverkehr YOUR ENGLISH IS UNDER ALL PIG ! - Dein Englich ist unter aller S.. ! THE DARLING COLOR - Die Lieblingsfarbe THE BABYSITTER - Der Babystuhl THE STRONG RIVER - Der Starkstrom THE APPLE-HOLDER-NUMBER - Die BH Größe THE CAKE-LIFT - Der Tortenheber THERE IS A TRAIN IN MY ROOM - Es zieht ! THE CIRCLE-HALL - Der Kreissaal THE SQUARE-SLIPPER - Die Quadratlatschen THE GO SIT - Das Gesetz THE PEOPLE-CAR-FACTORY - Das VW-Werk YOU GO ME ON THE ALARM-CLOCK ! - Du gehst mir auf den Wecker! THE ILL-CASH-BOX - Die Krankenkasse THE COUNTRY-PEACE-BREAK - Landfriedensbruch YOU CAN SAY YOU TO ME! - Sie können Du zu mir sagen THE FALLING UMBRELLA JUMPER - Der Fallschirmspringer LIES HAVE SHORT LEGS - Lügen haben kurze Beine PASSPORT OPEN - Pass auf ! (von aufpassen) CHEERIO MEALTIME ! - Prost Mahlzeit ! MY DEAR MISTER SINGING CLUB - Mein lieber Herr Gesangsverein THE PAYATTENTION-AND LOCK-COMPANY - Die Wach und Schiessgesellschaft THE HIGH-TIME-DUO - Das Hochzeitspaar THE HEAD-STONE-STRIP - Das Kopfsteinpflaster THE AFTER BEAT FACTORY - Das Nachschlagewerk THE OVERSITTER - Der Dolmetscher AT THE APPLE OF NATURE - Am Busen der Natur THE GREEN-INVESTMENT - Die Grünanlage THE SPOT-LIGHT-FEVER - Das Lampenfieber THE FARMERS EARLY-PIECE - Das Bauernfrüstück THE JUMPING COMPANY - Der Turnverein HIGH ATTENTIONFULL MILLER - Hochachtungsvoll Mueller THE WATER COCK - Der Wasserhahn THE CHICKEN EYE - das Hünerauge THE CRY-TEST - Die Weinprobe THE DINNER FOR ONE - Der Einheitsfrass TIME-WORDS - Zeitwoerter TO SHINE SOMEONE HOME - Jemanden Heimleuchten TO RASP SWEET-WOOD - Süßholzraspeln TO FALL INSIDE - Reinfallen TO SIT AFTER - Nachsitzen LIVING MIDDLE-BUSINES - Lebensmittelgeschäft THE STEP-AWAY - Der Fortschtitt ONE-WALL-FREE - Einwandfrei THE KEY OF MILITARY - Der Schlüsselbund THE NOSE-LEG-BREAK - Der Nasenbeinbruch THE SMOKE BEHIND - Die Zigarette danach FILMCITY-SWINGER - Hollywoodschaukel THE NECK-CUTTER - Der Halsabschneider I HAVE THE MOUTH FULL ! - Ich habe die Schnauze voll ! ARM-LIGHTER - Armleuchter THE FARMERS-CATCH - Bauernfängerei MONKEY-SHARP - Affengeil THE MULL-BRIDGE - Die Eselsbrücke THE REASON PIECE - Das Grundstück THE BIG PARENTS - Die Grosseltern MUCHEASY - vieleicht SLIPPER-JAW - Latschenkiefer THE TUBE-SPARROW - Der Rohrspatz THE SHOPPING-GENTLEMAN - Der Geschäftsmann THE DO-NOT-GOOD - Der Tunichtgut THE BETTERNOWER - Der Besserwisser THE WAITER-SCHOOL - Die Oberschule THE HIGH-GRILL - Der Hochofen STATIONS-SISTER - Stationsschwester HAIR-EXACT - Haargenau THE WINDY-KISS - Der Luftikus THE DARK-NUMBER - Die Dunkelziffer THE FINGER-TOP-FEELING - Das Fingerspitzengefühl THE HIGH-STRESS-PIPLINE - Die Hochspannungsleitung THE LUCKY-MUSHROOM - Der Glückspilz THE BUBBLE-INFEKTION - Die Blasenentzündung THE RUNNING PASSPORT - Der Laufpass THE BOTTLE-TRAIN - Der Flaschenzug THE LIVING-PARTY - Die Wohngemeinschaft THE MIDDLE-OF-THE-BACKSIDE - Der Poposcheitel THE BIRD-FARMER - Der Vogelbauer THE SHIT-FORK - Die Mistgabel THE POWER-SOUP - Kraftbrühe THE LIVING-ARTIST - Der Lebenskünstler THE MILITARY-FOLDING-TOUSER - Die Bundfaltenhose THE SWINGING-SHIP-STOPPER - Der Schiffschaukelbremser PRESS-AIR-BOTTLES - Pressluftflaschen THE POCKET-STEALER - Der Taschendieb JESUS MAKES A TRIP TO HEAVEN - Christi Himmelfart THE BABY-TOILET - Die Windel THE SECOND-HAND-BIRTHDAY - Die Wiedergeburt THE BOSS OF THE PUBS - Der Wirtschaftsminister LOOPING-TREE - Purzelbaum SPACE-TIME-FIT - Allzeit bereit THE BLOWIN-CHAPPEL - Die Blaskapelle FLOWER-POWER - Blumendünger THE APPLE-SWIMMER - Der Brustschwimmer BLACK-OUTSTANDING - Negeraufstand DOWN-LOOKING-SHIP - Unterseeboot THE BABY-AIRLINES - Der Klapperstorch THE PICTURE-PIPLINE - Die Bildröhre THE PLAYBOYS-TRAIN - Der Spielmannszug THE BRANDY-NOSE - Die Schnapsnase THE COFFEE-SENTENCE - Der Kaffeesatz THE CLEVER-MOUNTAINS - Der Schlauberger I ONLY UNDERSTAND RAILROAD-STATION - Ich verstehe immer nur Bahnhof JELLOWWMANIA - Gelbsucht SO SLOWLY BUT SHURLY - So langsam aber sicher I LAUGH ME A BRANCH - Ich lach mir 'nen Ast HIGH-GERMAN - Hochdeutsch WOODEYE BE CAREFULL - Holzauge sei wachsam TAKE YOURSELF IN EIGHT - Nimm dich in acht ME SMELLS - Mir stinkt's SEX-CLUB - Vehrkehrsverein LETTER-SEX - Briefverkehr AIR-SEX-COMPANY - Luftverkehrsgesellschaft CITY-SEX - Stadtverkehr KICK-SEX - Stossverkehr CIRCLE-SEX - Kreisverkehr SEX-LIGHT - Verkehrsampel QUICK-SEX-ROAD - Schnellverkehrsstrasse LEFT/RIGHT-SEX - Links/Rechts-Verkehr THE AIR-PILLOW-BOAT - Luftkissenboot TO LOOK INTO THE PIPLINE - In die Röhre gucken ROOM-MAN - Zimmermann BUNNY'S NUTS - Haselnüsse THE MOUSE-BED - Mausefalle OUT THE MOUSE - Aus die Maus !!